The description and the dialogue are modern English, with many French words and pieces of dialogue appearing throughout the text. The subtle differences between meanings in each language are maintained through this method. Lucy, the narrator, points out in one chapter that the French "mon ami" is more intimate and personal than the English phrase, "my friend." By using the French terminology interspersed with the English, Brontl not only takes advantage of the subtle differences in meaning, but she also gives the reader a sense of filtered communication, such as Lucy must have felt, when everyone around her speaks what is to her a foreign language.