As is the case in most plays Translations is told from the first person point of view of each individual character. Through their lines characters have their own opportunity to share their own thoughts and feelings with each other and with their audience. The story is told through dialogue. Descriptive passages serve only to describe to those acting out the play what motions they should make or what the setting should look like. This form keeps the audience focused on the idea of language and the impact of this language. Although many of the characters speak different languages, all their lines are presented in English, which allows the audience to know what the characters are saying. The action of they play also takes place in the span of just a few days, making the story ideal for a stage play.